Ludovica Lanati's profile

I Quattro Cavalieri dell'Apocalisse

Quattro Cavalieri dell'Apocalisse sono figure simboliche che troviamo per la prima volta nell'Apocalisse di Giovanni (6, 1-8): Pestilenza, Guerra, Carestia e Morte, mai queste quattro figure simboliche sono state più affini al nostro tempo.
Ognuna di esse porta con se tutta l'irruenza delle sue emozioni, ma porta anche un piccolo sprazzo di bianco e di oro, come un filo conduttore che ci fa sperare in un momento migliore.
-
The Four Horsemen of the Apocalypse are symbolic figures that we find for the first time in the Apocalypse of Giovanni (6:1-8): Pestilence, War, Famine and Death, these four symbolic figures have never been more similar to our time.
Each of them brings with it all the impetuosity of its emotions, but it also brings a small splash of white and gold, like a thread that makes us hope for a better time.

La Pestilenza è qui rappresentata in modo virulento, tossico, come un veleno che pian piano ci uccide dall'interno fuoriuscendo dai nostri pori.
-
The Pestilence is represented here in a virulent, toxic way, like a poison that slowly kills us from the inside coming out from our pores.
Un veleno che ci attacca senza riserve, e che non ha pietà per nessuno.
-
A poison that attacks us unreservedly, and that has no mercy for anyone.
Ma ogni veleno ha una cura, per quanto lunga e straziante possa essere l'attesa, arriverà.
-
But every poison has a cure, no matter how long and excruciating the wait, it will come.
Guerra è rappresentata in modo sprezzante e arrogante, come una guerriera nordica spietata, che altro obiettivo non ha se non quello di combattere e creare dissidi e ostilità tra la gente.
-
War is portrayed in a contemptuous and arrogant way, as a ruthless Nordic warrior, who has no other objective than to fight and create dissension and hostility among the people.
Lei si sente ed è al di sopra delle parti, non ha a cuore le perdite, la sofferenza di chi le sta intorno, solo l'ira la guida.
-
She feels and is above the parts, she does not care about the losses, the suffering of those around her, only the anger guides her.
Quando il suo sguardo incontra il tuo il destino è già scritto, ma ogni guerra porta ad un cambiamento...
-
When his gaze meets your destiny is already written, but every war leads to a change...
Carestia è rappresentata come un terreno spoglio, arido e crepato, un terreno privo di alcun frutto o nutrimento, lei rappresenta la fame e la mancanza.
-
Famine is represented as a bare soil, arid and cracked, a soil devoid of any fruit or nourishment, she represents hunger and lack.
Lo sguardo di Carestia è colmo di sofferenza e patimento, patimento causato dall'assenza di nutrimenti, che non sono solo intesi come cibo, ma anche come mancanza di emozioni, affetti.
-
The gaze of Carestia is full of suffering and suffering, suffering caused by the absence of nutrients, which are not only understood as food, but also as lack of emotions, affections.
Questo suo patimento è strettamente legato alla sofferenza della nostra società che si allontana sempre più dagli affetti veri, e di contro corre incontro ai beni materiali, sterili e privi di calore.
-
This suffering is closely linked to that of our society, which is increasingly moving away from true affections, and on the contrary runs into material goods, sterile and without heat.
La Morte, è la metà di un teschio che esce dall'oscurità, inesorabile non lascia scampo.
-
Death is half a skull that comes out of the darkness, inexorable leaves no escape.
E' l'immagine della sofferenza, di chi sa che il proprio è un compito ingrato, ma necessario.
-
It’s the image of suffering, of those who know that their own task is thankless, but necessary.​​​​​​​
Ma la Morte, per quante anime porti con sé, con sé porta anche la rinascita.
-
But Death, no matter how many souls you carry with you, also brings with you rebirth.
Testi presenti nelle foto presi dall'Apocalisse di Giovanni 6, 1-8.

I Quattro Cavalieri dell'Apocalisse
Published:

I Quattro Cavalieri dell'Apocalisse

Published: