Ana Mirena's profile

curitiba art biennial_ITAMARATY PALACE

14a BIENAL INTERNACIONAL DE ARTE DE CURITIBA  - Fronteiras em Aberto
exibido no Ministério das Relações Exteriores do Brasil, Palácio Itamaraty - Brasília, 2019

14th CURITIBA INTERNATIONAL ART BIENNIAL  - Open Borders
exhibited at the Ministry of Foreign Affairs of Brazil, Palácio Itamaraty - Brasília​​​​​​​, 2019




BRAZIL BRICS BIENNIAL
BRASIL - RÚSSIA - ÍNDIA - CHINA - ÁFRICA DO SUL / 
BRAZIL - RUSSIA - INDIA - CHINA - SOUTH AFRICA

_Curadoria / Curated by Ernestine White-Mifetu
_Artista / Artist Anton Momberg (South Africa)

_Curadoria / Curated by Tereza de Arruda
_Curadoria Adjunta / Adjunct Curatorship Carolina Loch 
_Artistas / Artists Sergei Tchoban (Russia); Jitish Kallat (India); Yanbei (China)

_Curadoria / Curated by Adolfo Montejo Navies
_Curadoria Adjunta / Adjunct Curatorship Brugnera 
_Artistas / Artists Juliana Stein (Brazil); Mariana Canet (Brazil); Guita Soifer (Brazil); Eliane Prolik (Brazil)

_Expografia / Expography Ana Mirena Nick Neves
_Produção / Production Fabiana Caldart; Juliana Romanus; Talita Braga
[PT] 
FRONTEIRAS EM ABERTO

A ideia de fronteira já não pertence só ao território, à geografia política. Há tempos que se expandiu conceitualmente e faz parte de um universo maior de questões mais abrangentes e, sobretudo, mais transversais. Já tem um imaginário plural que toca aspectos de naturezas encontradas. Longe, portanto, da física comensurada, tranquilizadora, de uns limites geográficos que respondem a uma narrativa temática, e mais perto das distorções significativas de índole social, tecnológica, cognitiva, epocal. Ainda mais em nosso tempo cheio de mudanças e transformações de signo diverso (com a concorrência das novas coordenadas espaço-temporais, a globalização, a pós-história, a tecnologização do mundo, a crise ambiental, a procura de novas cosmologias etc.), o que desloca o sentido das antigas semânticas, fixadas unidimensionalmente em um sentido único.

Por um lado, a história contemporânea, a de nossos dias mais recentes, tem não só modificado a noção alfandegária, imóvel, de fronteira, como há desvirtuado algumas antigas, espacialmente, no próprio plano do território. Fruto de conflitos históricos e de diversos tipos, tem-se mudado fronteiras, regiões, países, trocando de signo e realidade a vida de populações inteiras. Nossa época vive um grau de incerteza tal que as noções físicas e simbólicas de local, lugar, fronteira têm sofrido uma grande erosão e transformação, para o bem e para o mal. Agora já sabemos que há fronteiras reais e também invisíveis que se contradizem e estabelecem litígios nada pacíficos. Que a fronteira pode ser várias coisas ao mesmo tempo.

Por outro lado, a arte sempre foi um espaço de fronteira, um hiato entre o reino da linguagem e o da realidade, um estado limiar, de natureza flutuante, não fixa. De fato, quando a arte não foi essa dupla vigília, essa cisão atávica da representação, da linguagem? Essa possibilidade de nomear o habitat desde a linguagem, ainda de religar-se como um novo lugar? 

Temos ante nós dois movimentos: a geografia mutante da história e seus correlatos espaciais e a geografia mutante da arte e suas derivas linguísticas, em  sintonia e em diferença, em convergência e também em divergência. E neste âmbito se oferecem alguns aspectos contaminantes: o sujeito do século XXI vive uma nova condição de fronteira, com experiências contrapostas, enfrentadas de alteridade e ensimesmamento. De violência, domesticação e xenofobia (a chamada crise de refugiados, ou das novas ondas emigratórias intercontinentais, e a intercomunicação planetária revelam quanto a palavra fronteira está implodida e explodida, e, em consequência, necessitada de novas avaliações e atualizações). Estamos, pois, numa nova situação de refronteiras e desfronteiras, de novos agrupamentos socioespaciais, territoriais, assim como de novas experiências artísticas de arte-fronteira, presença de artistas nômades ou deslocados de sua origem, a contar com a existência de trabalhos em parcerias interculturais, além de ampliar-se cada vez mais o campo das fronteiras entre linguagens e sua interligação.

A 14ª Bienal Internacional de Curitiba pretende incorporar esta instigante condição contemporânea aludida, abrindo mais suas fronteiras expositivas, criando inclusive sedes parciais e convergentes em outros países –janelas para outra plataforma –, religando-se a artistas do mundo inteiro, à produção artística de todos os pontos cardinais do globo, e, nesta edição, dando destaque à produção de países de outra geopolítica emergente como o BRICS, com sua nova órbita intercontinental, assim como de países significativos e simbólicos da Europa,uma cartografia imprescindível e tão estreitamente ligada histórica e culturalmente às Américas, à América Latina, ao Brasil e, concretamente, a Curitiba. Não só o melting pot cultural europeu, sua riqueza e diversidade, teve uma transculturalização inédita no continente americano, uma criação autônoma –antropofagia e mestiçagem inauditas –sempre digna de independência, mas também de religação e dialética de entremundos, como as novas interconexões territoriais-culturais de nossa época globalizada. E a vocação reconhecida dos artistas sempre foi a de revalorizar seu papel de conectores, contribuir para o work in progress que é todo processo de pesquisa artística, imagética para atingir novos estados de consciência da realidade circundante e dos problemas atemporais da condição humana. E, por consequência, contribuir com novos pensamentos na construção e processo de outra história. 

A arte, e ainda mais quando cumpre uma função especulativa e simbólica –tradutora e interpretativa –dentro de uma Bienal é uma tarefa reflexivo-social de grande destaque e responsabilidade na sociedade estetizada de hoje, seja como vitrine onde se vinculam a arte e a cultura, seja como local de ação que reflete também o espírito de seu tempo. A Bienal, a arte-fronteira, revela por sua vez o seu próprio olhar das coisas, dos contextos, pois não deixa de ser nunca a arte e suas circunstâncias. E seu sonho quimêrico de fronteiras abertas, melhor dizendo, de fronteiras em aberto, pois sempre é uma cara utopia em andamento,experimental, onde o que se desenha no fundo é a promessa de outra condição humana, o aberto de uma esperança crítica. O devir de outrosensorium, novo contato com o sensível, livre produção do ser. Uma linguagem antídoto contra o fundamentalismo, a visualidade instrumentalizada, que ainda abriga um singular benefício espiritual. Porque enquanto espaço para revelações e análises imagéticas, a arte também funciona como bússola de outro mapa em movimento, em curso, uma cartografia melhor: oferecendo um repertório único de sinais, uma nova sinalética. 
Adolfo Montejo Navas e Tereza de Arruda, curadores
[EN]
OPEN BORDERS

The idea of borders no longer belongs only to territory, to political geography. It has been some time that it expanded conceptually and has been a part of a bigger universe of wider questions and, above all, more cross-cutting. There is a plural imaginary that touches aspects of found natures. Far way then, of proportional physics, reassuring, of some geographical limits that respond to a thematic narrative, and closer to the meaningful distortions of social, technological, cognitive, seasonal nature. Even more in our time full of changes and transformations of diverse signs (with the competition of the new time-space coordinates, the globalization, the post-history, the technolization of the world, the environmental crisis, the search of new cosmologies etc.), which dislocates the meaning of the former semantics, queued uni-dimensionally in a single direction. 

On one hand, the contemporary history, the one from our most recent days, has not only modified the tariff, estate, of borders notion, but alsodistorted some old, spatially, in the personal territorial plan. Product of historical conflicts and of various kinds, there has been change of borders, regions, countries, changing signs and the reality of lives of whole populations. Our time lives an uncertainty degree such that physics and symbolical notions of place, space border have suffered a huge abrasion and transformation, for good and for evil. Now we know that there are real borders and also invisible ones that contradict themselves and set disputes in no way peaceful. The border can be many things at the same time.

On the other hand, art has always been a space of border, a hiatus between the kingdoms of language and reality, a thresholdstate, of fluctuating nature, not steady. In fact, when art was not this double vigil, this inborn split of representation, of language? This possibility to rename the habitat from language, still fasten as a new place?

We have amongst us two movements: the mutant geography of history and its related spaces and the mutant geography of art and its drifted linguistic, in tuning and in difference, in convergence and also in divergence. And in the scope it is offered some contaminant aspects: the person of the XXI century lives a new border condition, with opposable experiences, faced of altercation and withdrawn. Of violence, domestication and xenophobia (the so called refugee crisis, or the new intercontinental emigration wave, and the planetary intercommunication reveal how much the word border is imploded and exploded, and, in consequence, in need of new evaluations and actualizations). We are, so, in a new situation of refronteiras and desfronteiras, of new social spatial, territorial groupings, just like new artistic experiences of art-border, presence of nomad or displaced from their origins artists, counting with the existence of works in intercultural partnerships, besides amplifying more and more the borders between the fields of languages and its interconnection.

The Curitiba Biennial 2019 intends to incorporate this instigating contemporary condition pointed, opening more its expository borders, creating moreover partial and convergent seats in other countries-windows to another platform-, reconnecting to artists worldwide, to artistic production of all cardinal points of the globe, and, in this edition, highlighting the production of the European Union countries, an indispensable cartography and so narrowly connected historical and culturally to the Americas, the Latin America, to Brazil and, specifically, to Curitiba. The European cultural melting pot, its richness and diversity, had an unprecedented transculturalizationin the American continent, an autonomous creation-untold cannibalism and crossbreeding-always worthy of independence, but also of reconnection and dialetics of “betweenworlds”. The recognized calling of artists has always been the one of revaluating their role of connectors, contribute to the work in progress that is all of the process of artistic, imagery research to reach new states of consciousness of surrounding reality and  timeless problems of human condition. And, therefore, contribute to new thoughts on the construction and process of another history. 

The art, even more so when it fulfills a speculative and symbolical function-translator and interpretative-inside a Biennialis a social reflective task of huge emphasis and responsibility in today’s aesthetic society, whether as showcase where art and culture link as a place of action that reflects also as the spirit of its time. The Biennial, the art-border, reveals in its turn its own outlook of the circumstances, of the contexts, because it is never not art and its circumstances. But, as space for imagery revelations and analyses, also works as a compass of another map in movement, in route, a better cartography: offering a unique repertoire of signs, a new signage. 
Adolfo Montejo Navas and Tereza de Arruda , curatorship
curitiba art biennial_ITAMARATY PALACE
Published:

curitiba art biennial_ITAMARATY PALACE

Published: