Rats
Band of robbers from books about the witcher by Andrzej Sapkowski. Called by the locals as a hanza. Operating in the areas attached to the Nilfgaard.

"They were outcasts. They were a strange jumble made by war, misfortune, and contempt. War, misfortune, and contempt tied them together and threw them to one bank, as a flooded river throws and settles on the beaches drifting, black pieces of wood smoothed against stones. [...] They stood out by their arrogance and haughtiness, self-confidence, mocking bitterness, and violence. And contempt. They were children of the time of contempt. And they had only contempt for others. Only strength mattered to them. [...] Giselher became the leader of the group. They called themselves Rats. Someone called them that once, and they liked it. They robbed and murdered, and their cruelty became proverbial. "*
~ Time of contempt


On the picture:
Mistle - She had short straw-colored hair and long legs. She was tall. Dressed in a red doublet under which she wore a white lace blouse. She walked in high shiny boots above the knee. She wore a variety of ornaments, including diamond necklaces and bracelets.

Kayleigh - He had shoulder-length straw-colored hair and green eyes. He was slim. Dressed in black calfskin strewn with clasps, studs, chains, and other fancy silver ornaments, including the spiked bracelet.

Giselher - He was a gloomy person and quite stiff. Dressed in brigantine. He wore a silk headband. He was tall and thin, with black hair.
*self-translation
____________________________________________________________________________________

Banda rozbójników z cyklu o wiedźminie Andrzeja Sapkowskiego. Przez miejscowych określana jako hanza. Działająca na obszarach przyłączonych do Nilfgaardu.

"Byli wyrzutkami. Byli dziwną zbieraniną stworzoną przez wojnę, nieszczęście i pogardę. Wojna, nieszczęście i pogarda połączyły ich i wyrzuciły na jeden brzeg, tak jak wezbrana rzeka wyrzuca i osadza na plażach dryfujące, czarne, wygładzone o kamienie kawałki drewna. [...] Wyróżniała ich arogancja i buta, pewność siebie, drwiąca zadzierzystość i gwałtowność. I pogarda. Byli dziećmi czasu pogardy. I tylko pogardę mieli dla innych. Liczyła się dla nich tylko siła. [...] Hersztem został Giselher. A przezwali się Szczurami. Ktoś ich kiedyś tak nazwał, a im się to spodobało. Rabowali i mordowali, a ich okrucieństwo stało się przysłowiowe. "
~ Czas pogardy

Postaci na ilustracji:
Mistle - Miała krótko ostrzyżone włosy koloru słomy i długie nogi. Była wysoka. Ubrana w czerwony kubrak, pod którym nosiła białą koronkową bluzkę. Nosiła wysokie lśniące buty powyżej kolan oraz rozmaite ozdoby, między innymi naszyjniki i bransolety z brylantami.

Kayleigh - Miał sięgające ramion włosy w kolorze słomy i zielone oczy. Był szczupły. Ubrany w czarną cielęcą skórę usianą klamerkami, ćwiekami, łańcuszkami i innymi wymyślnymi ozdobami ze srebra, nosił także kolczastą bransoletę.

Giselher - Był osobą ponurą i dosyć sztywną. Ubrany w nabijany guzami kaftan, na głowie nosił jedwabną przepaskę. Był wysoki i chudy, miał czarne włosy.

Rats
Published:

Owner

Rats

Published: