NERO PINOCCHIO
The blunt and sharp vision of the novel by Collodi supports the polymorphic structure that has always
provided the key to multiple interpretations. In a deliberately patchy fashion, almost in parceled-out
allotments, the goal is to show the reader the gloomiest nature of the story and its underlying Gothic
vision; these are aspects that in the collective fictitious world, thanks to sugarcoated readings such
as Disney’s, tend to get lost. What may seem like a literary nuance is the undeniable reality of our
everyday world: Pinocchio conned, chained, exploited, stabbed, hung, arrested, and unjustly imprisoned,
embodies a similar situation to that of the migrants arriving in the „beautiful land of toys.“
Our fairy tale, as well as the stories of abuse and violence that too often go along with the amalga-
mation of migrants from every land and every era, are the key to the reading of this section of “Black
Pinocchio.”
NERO PINOCCHIO
Die ehrliche und ungetrübte Lektüre von Pinocchio setzt am polymorphen Aufbau des Romans
von Collodi an, der schon seit seiner Entstehung zur vieldeutigen Interpretation einlud, die sich
hier gewollt fragmentarisch darstellt, fast als wolle man sie dem Betrachter in Portionen servieren,
um ihm die düstersten Aspekte, deren gotisches Substrat, vor Augen zu führen. Das heißt genau
die Seiten, die - dank der Verniedlichung durch Disney und ähnlichen Versionen - dazu tendieren,
dem kollektiven Bewusstsein abhanden zu kommen. Aus dem, was manchem eine literarische
Feinheit zu sein scheint, wurde heute unleugbar eine Realität des alltäglichen Lebens. Pinocchio,
der betrogen, in Ketten gelegt, ausgebeutet, erdolcht, gehenkt verhaftet und ungerechterweise
eingekerkert wird, macht Ähnliches durch wie die Migranten aller Herren Länder und aller Zeit,
dies ist der Interpretationsschlüssel, um unsere fragmentarische Darstellung des “Nero Pinocchio”
zu erschließen.
Raffaello De Vito